Для группы стало почти обыкновением снимать промо-ролики к наиболее важным концертам. И выступление в Белграде, конечно же, не обделили вниманием. Ниже приведены субтитры к данному ролику в переводе на русский и английский.
Какое-то время тому назад в штаб-квартере Международного агенства по розыску информации.
Координатор: Что такое, номер первый?
Итальянский агент: Встреча состоится 21-го мая, это вся информация, которую я смог выбить из ублюдка.
Координатор: Хорошо, понял тебя.
Значит, 21-ое мая. Нам следует готовиться к худшему.
Французский агент: Приветствую!
Координатор: А, номер второй!
Французский агент: Более сказать ничего не могу. Кажется, меня раскрыли…
Координатор: Да, но кто в этом замешан? Скажи же, черт тебя подери!
Французский агент: Diorama и…
Координатор: Кто еще? Давай же, мне нужно знать!
Французский агент: …и Klangstabil.
Координатор: Проклятье. Похоже, они добрались до нашего лучшего агента.
Координатор: Алло?
Испанский агент: Вот информация, которую вы запрашивали.
Пленник: Аааа! Умоляю! Хватит! Белград! Это Белград!
Испанский агент: Думаю, этого будет достаточно.
Координатор: Хорошо.
Значит, это все-таки Белград. Я догадывался… Но где конкретно? Похоже, что это задание для нашего человека на месте.
Владимир: Да?
Координатор: Diorama и Klangstabil будут в Белграде 21-го мая. Какое наиболее вероятное место для встречи?
Владимир: Это может быть только Dom Omladine.
Координатор: Примите все возможные меры предосторожности. Встретимся на месте. И пожалуйста… Постарайтесь остаться в живых.
Надеюсь, все пройдет по плану.
The other day at the headquater of information search international (ISI).
ISI: What is it, number one?
Maurizio: The meeting will take place on May 21st, that’s all I could get from the bastard.
ISI: Ok, got it.
So it’s 21st of May. We gotta prepare ourselves for the worst.
Felix: Hello!
ISI: Ha, number two!
Felix: I can’t say anything more. I think I got busted…
ISI: Yeah, but who’s involved there? Say it, for Christ’s sake!
Felix: Diorama and…
ISI: Who else is one of them? C’mon, I need to know!
Felix: …and Klangstabil.
ISI: Goddammit. Looks like they got to our best man.
ISI: Hello?
Marquess: Here’s the information you wanted.
Captive: Aaah! Please! Stop it! It’s Belgrade! It’s Belgrade!
Marquess: I think this should be enough.
ISI: Alright.
So it is Belgrade. Hm, as if I knew… But where, precisely? I guess that’s a task for a man on site.
Vladimir: Yes?
ISI: Diorama and Klangstabil will be in Belgrade on the 21st of May. Is there a possible location for the meeting?
Vladimir: It can only be Dom Omladine.
ISI: Take all the necessary precautions. I’ll meet you there. And please… Try to stay alive.
I hope this is going well.
особая благодарность за помощь в переводе – Milena C.